kalkatte kaa jo zikr kiyaa tuune ham_nasheen
ik tiir mere siine mein maaraa ke haaye haaye
[zikr = mention]
vo sabzaa zaar haaye mutarraa ke hai Gazab
vo naazneenn butaan-e-Khud_aaraa ke haaye haaye
[sabzaa zaar = a place abounding in greenery]
[butaan-e-Khud_aaraa = self decorated beloved]
sabr_aazmaa vo un kii nigaahe”n ke haf nazar
taaqat_ruubaa vo un kaa ishaaraa ke haaye haaye
[sabr_aazmaa = that which tests one’s patience/endurance]
[haf nazar = benevolent eye]
[taaqat_rubaa = that which saps/drains the strength]
vo mevaa haaye taazaa-e-shiireen ke vaah vaah
vo baadaa haaye naab-e-gavaaraa ke haaye haaye
[mevaa = fruit; taazaa-e-shiirii.n = fresh and sweet]
[baadaa = wine; naab = unadulterated; gavaaraa = tasteful]